Sure El Fajr - Die Morgendämmerung

Sure 89, Sure Die Morgendämmerung enthält 30 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Bei der Morgenr�te

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ

2 und bei den zehn N�chten

2 وَلَيَالٍ عَشْرٍ

3 und beim (an Zahl) Geraden und Ungeraden

3 وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

4 und bei der Nacht, wenn sie vergeht!

4 وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

5 Ist hierin ein ausreichender Beweis f�r einen, der Verstand hat?

5 هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

6 Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den `Ad verfuhr

6 أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

7 mit Iram, der S�ulenreichen

7 إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

8 dergleichen nicht erschaffen wurde in (anderen) L�ndern?

8 الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

9 Und den Tamud, die die Felsen im Tal aush�hlten?

9 وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

10 Und Pharao mit seinen bodenfesten Bauten?

10 وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

11 Denjenigen, die im Lande gewaltt�tig waren

11 الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

12 und dort viel Verderbnis stifteten?

12 فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

13 Darum lie� dein Herr die Gei�el der Strafe auf sie sch�tten.

13 فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

14 Wahrlich, dein Herr ist auf der Hut.

14 إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

15 Wenn aber der Mensch von seinem Herrn gepr�ft wird, indem Er ihm Wohltaten erweist und Gnaden auf ihn h�uft, dann sagt er: "Mein Herr hat mich gew�rdigt."

15 فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

16 Wenn Er ihn aber pr�ft, indem Er ihm seine Versorgung verk�rzt, dann sagt er: "Mein Herr hat mich erniedrigt."

16 وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

17 Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise

17 كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

18 und treibt einander nicht an, den Armen zu speisen.

18 وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

19 Und ihr verzehrt das Erbe (anderer) ganz und gar.

19 وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

20 Und ihr liebt den Reichtum mit �berm��iger Liebe.

20 وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

21 Nicht aber so wenn die Erde kurz und klein zermalmt wird

21 كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

22 und dein Herr kommt und (auch) die Engel in Reihen auf Reihen (kommen)

22 وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

23 und Gahannam an jenem Tage nahegebracht wird. An jenem Tage wird der Mensch bereit sein, sich mahnen zu lassen; aber was wird ihm dann das Mahnen nutzen?

23 وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

24 Er wird sagen: "O h�tte ich doch im voraus f�r (dieses) mein Leben Sorge getragen!"

24 يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

25 An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er

25 فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

26 und niemand wird so festbinden wie Er.

26 وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

27 O du ruhige Seele!

27 يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

28 Komm zufrieden zur�ck zu deinem Herrn und mit (Allahs) Wohlwollen

28 ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

29 so schlie�´ dich dem Kreis Meiner Diener an.

29 فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

30 Und tritt ein in Mein Paradies.

30 وَادْخُلِي جَنَّتِي

Lies Sure El Ghachiya Lies Sure El Baled

Copyright Gebetszeiten