Sure El Moutaffifine - Die Betrüger

Sure 83, Sure Die Betrüger enthält 36 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Wehe denjenigen, die das Ma� verk�rzen

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ

2 die, wenn sie sich von den Leuten zumessen lassen, volles Ma� verlangen.

2 الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

3 Und dann jedoch, wenn sie es ihnen ausmessen oder ausw�gen, verk�rzen sie es.

3 وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

4 Glauben diese nicht, da� sie auferweckt werden

4 أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ

5 an einem gro�en Tag

5 لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

6 an dem die Menschen vor dem Herrn der Welten stehen werden?

6 يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

7 Nein! Das Buch der Unversch�mten ist in Siggin.

7 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ

8 Und was lehrt dich wissen, was Siggin ist?

8 وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ

9 (Es ist) ein geschriebenes Buch.

9 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

10 Wehe an jenem Tage den Leugnern

10 وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

11 die den Tag des Gerichts leugnen!

11 الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

12 Und es leugnet ihn keiner als ein jeder s�ndhafter �bertreter

12 وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

13 der, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden, sagt: "Fabeln der Fr�heren!"

13 إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

14 Nein, jedoch das, was sie zu tun pflegten, hat auf ihre Herzen Schmutz gelegt.

14 كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

15 Nein, sie werden an jenem Tage gewi� keinen Zugang zu ihrem Herrn haben.

15 كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ

16 Dann werden sie doch in der Gahim brennen.

16 ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ

17 Und es wird gesprochen werden: "Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!"

17 ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

18 Nein! Das Buch der Rechtschaffenen ist gewi� in Illiyun.

18 كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

19 Und was lehrt dich wissen, was `Illiyun ist?

19 وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ

20 (Es ist) ein geschriebenes Buch.

20 كِتَابٌ مَرْقُومٌ

21 Die Erw�hlten (Allahs) werden es sehen.

21 يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ

22 Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Wonne sein.

22 إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

23 Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.

23 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

24 Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.

24 تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

25 Ihnen wird ein reiner, versiegelter Trank gegeben

25 يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ

26 dessen Siegel Moschus ist - und um dies m�gen die Begehrenden wetteifern.

26 خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ

27 Und es wird ihm von Tasnim beige mischt sein

27 وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ

28 von einer Quelle, aus der die Erw�hlten trinken werden.

28 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

29 Jene Frevler haben sich �ber die Gl�ubigen lustig gemacht

29 إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

30 und wenn sie an ihnen vor�bergingen, blinzelten sie einander zu

30 وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

31 und wenn sie zu den Ihren zur�ckkehrten, kehrten sie frohlockend zur�ck

31 وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ

32 und wenn sie sie sahen, sagten sie: "Das sind wahrlich Irrende"

32 وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ

33 obwohl sie nicht als H�ter �ber sie gesandt worden waren.

33 وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ

34 Heute aber sind die Gl�ubigen diejenigen, die sich �ber die Ungl�ubigen lustig machen

34 فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

35 sie schauen von ihren Ruhesitzen zu.

35 عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ

36 Hat es sich f�r die Ungl�ubigen gelohnt, was sie getan haben?

36 هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ

Lies Sure El Infitar Lies Sure El Inchiqaq

Copyright Gebetszeiten