Sure El Qiyama - Die Auferstehung

Sure 75, Sure Die Auferstehung enthält 40 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Ich schw�re beim Tag der Auferstehung

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

2 und Ich schw�re bei jeder reum�tigen Seele.

2 وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

3 Meint der Mensch etwa, da� Wir seine Gebeine nicht sammeln werden?

3 أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

4 Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichm��ig zu formen.

4 بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

5 Doch der Mensch w�nscht sich, S�ndhaftigkeit vorauszuschicken.

5 بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

6 Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"

6 يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

7 Dann, wenn das Auge geblendet ist

7 فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

8 und der Mond sich verfinstert

8 وَخَسَفَ الْقَمَرُ

9 und die Sonne und der Mond miteinander vereinigt werden.

9 وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

10 An jenem Tage wird der Mensch sagen: "Wohin (k�nnte ich) nun fliehen?"

10 يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

11 Nein! Es gibt keine Zuflucht!

11 كَلَّا لَا وَزَرَ

12 (Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein.

12 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

13 Verk�ndet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgeschickt und was er zur�ckgelassen hat.

13 يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

14 Nein, der Mensch ist Zeuge gegen sich selber

14 بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

15 auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt.

15 وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

16 Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Quran), um dich damit zu �bereilen.

16 لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

17 Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung.

17 إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

18 Darum folge seiner Verlesung, wenn Wir ihn verlesen lassen

18 فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

19 dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen.

19 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

20 Nein, ihr aber liebt das Weltliche

20 كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

21 und vernachl�ssigt das Jenseits.

21 وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

22 An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben

22 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

23 die zu ihrem Herrn schauen.

23 إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

24 Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein

24 وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

25 denn sie ahnen, da� ihnen bald darauf ein schreckliches Ungl�ck widerfahren soll.

25 تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

26 Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schl�sselbein emporsteigt

26 كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

27 und gesprochen wird: "Wer kann die Zauberformel sprechen(, um sie zu retten)?"

27 وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

28 und er (der Mensch) w�hnt, da� (die Stunde des) Abschieds gekommen ist

28 وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

29 und (da�) sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verf�ngt

29 وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

30 dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein

30 إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

31 denn er spendete nicht und betete nicht

31 فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

32 sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab.

32 وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

33 Dann ging er mit stolzem Gang zu den Seinen.

33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

34 "Wehe dir denn! Wehe!

34 أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

35 Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!"

35 ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

36 Meint der Mensch etwa, er w�rde sich selber �berlassen sein?

36 أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

37 War er nicht ein Ergu� verspritzten Spermas?

37 أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

38 Dann wurde er ein Blutklumpen; dann bildete und vervollkommnete Er (ihn)

38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

39 Alsdann schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und die Frau.

39 فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

40 Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?

40 أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Lies Sure El Mouddaththir Lies Sure El Inssane

Copyright Gebetszeiten