Sure EN-Naba - Die Ankündigung

Sure 78, Sure Die Ankündigung enthält 40 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Wonach befragen sie einander?

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

2 Nach einer gewaltigen Ank�ndigung

2 عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

3 �ber die sie uneinig sind.

3 الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

4 Nein ! Sie werden es bald erfahren.

4 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

5 Und abermals nein! Sie werden es bald erfahren.

5 ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

6 Haben Wir nicht die Erde zu einem Lager gemacht

6 أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

7 und die Berge zu Pfl�cken?

7 وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

8 Und Wir haben euch in Paaren erschaffen

8 وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

9 und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht

9 وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

10 und die Nacht zu einer H�lle

10 وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

11 und den Tag zum Erwerb des Unterhalts

11 وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

12 und Wir haben �ber euch sieben starke (Himmel) erbaut

12 وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

13 und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht

13 وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

14 und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Str�men hernieder

14 وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

15 auf da� Wir damit Korn und Kraut hervorbringen

15 لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

16 sowie �ppige G�rten.

16 وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

17 Wahrlich, der Tag der Entscheidung ist ein fester Termin

17 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

18 an jenem Tag, da in den Sur gesto�en wird und ihr in Scharen kommt

18 يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

19 und der Himmel sich �ffnet und zu Toren wird

19 وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

20 und die Berge sich bewegen und zur Luftspiegelung werden.

20 وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

21 Wahrlich, Gahannam ist ein Hinterhalt

21 إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

22 - eine Heimst�tte f�r die Widerspenstigen

22 لِلطَّاغِينَ مَآبًا

23 die dort Epoche f�r Epoche bleiben

23 لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

24 sie werden dort weder K�hle noch Trank kosten

24 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

25 au�er siedendem Wasser und Eiter.

25 إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

26 (Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise

26 جَزَاءً وِفَاقًا

27 (weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben

27 إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

28 und g�nzlich Unsere Zeichen verleugneten.

28 وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

29 Und alle Dinge haben Wir restlos niedergeschrieben.

29 وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

30 "Kostet! Wir werden es euch nicht anders mehren als in der Pein."

30 فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

31 Wahrlich, f�r die Gottesf�rchtigen gibt es einen Gewinn

31 إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

32 G�rten und Beerengehege

32 حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

33 und M�dchen mit schwellenden Br�sten, Altersgenossinnen

33 وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

34 und �bervolle Schalen.

34 وَكَأْسًا دِهَاقًا

35 Dort h�ren sie weder Geschw�tz noch L�ge

35 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

36 (dies ist) ein Lohn von deinem Herrn - eine angemessene Gabe.

36 جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

37 Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen den beiden ist, dem Allerbarmer; Dem sie nichts vortragen k�nnen.

37 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

38 Am Tage, da Gabriel und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen d�rfen; ausgenommen der, dem der Allerbarmer es erlaubt, und der nur das Rechte spricht.

38 يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

39 Dies ist gewi� der Tag. So m�ge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.

39 ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

40 Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe, die nahe bevorsteht: an einem Tag, da der Mensch erblicken wird, was seine H�nde vorausgeschickt haben, und der Ungl�ubige sagen wird: "O da� ich doch Staub w�re!"

40 إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Lies Sure El Mourssalat Lies Sure En-Nazi’at

Copyright Gebetszeiten