Sure Et-Takwir - Das Einhüllen

Sure 81, Sure Das Einhüllen enthält 29 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Wenn die Sonne eingerollt ist

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

2 und wenn die Sterne tr�be sind

2 وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

3 und wenn die Berge fortbewegt werden

3 وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

4 und wenn die tr�chtigen Kamelstuten vernachl�ssigt werden

4 وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

5 und wenn wildes Getier versammelt wird

5 وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

6 und wenn die Meere zu einem Flammenmeer werden

6 وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

7 und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden

7 وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

8 und wenn das lebendig begrabene M�dchen gefragt wird

8 وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

9 "F�r welch ein Verbrechen wurdest du get�tet?"

9 بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

10 Und wenn Schriften weithin aufgerollt werden

10 وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

11 und wenn der Himmel weggezogen wird

11 وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

12 und wenn die Gahim angefacht wird

12 وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

13 und wenn das Paradies naheger�ckt wird

13 وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

14 dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.

14 عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

15 Wahrlich, Ich schw�re bei den r�ckl�ufigen Sternen

15 فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

16 den voraneilenden und den sich verbergenden

16 الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

17 und bei der Nacht, wenn sie vergeht

17 وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

18 und Ich schw�re beim Morgen, wenn er zu aufatmen beginnt

18 وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

19 da� dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist

19 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

20 der mit Macht begabt ist bei dem Herrn des Throns und in Ansehen steht

20 ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

21 dem gehorcht wird und der getreu ist

21 مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

22 und euer Gef�hrte ist nicht ein Besessener.

22 وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

23 Wahrlich, er sah ihn am klaren Horizont.

23 وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

24 Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen

24 وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

25 noch ist dies das Wort Satans, des Verfluchten.

25 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

26 Wohin also wollt ihr gehen?

26 فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

27 Dies ist ja nur eine Ermahnung f�r alle Welten.

27 إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

28 F�r denjenigen unter euch, der aufrichtig sein will.

28 لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

29 Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, da� Allah will, der Herr der Welten.

29 وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Lies Sure Abassa Lies Sure El Infitar

Copyright Gebetszeiten