Sure El Ghachiya - Die zudecken wird

Sure 88, Sure Die zudecken wird enthält 26 Verse.

Votre navigateur n'est pas compatible

1 Bismi Allahi Arrahmani Arrahim, Hat die Geschichte der Al-Gasiya dich erreicht?

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

2 Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein

2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

3 sie werden sich plagen und abm�hen

3 عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

4 sie werden in einem hei�en Feuer brennen

4 تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

5 sie werden aus einer kochendhei�en Quelle trinken

5 تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

6 f�r sie wird es keine andere Speise geben au�er Dornstr�uchern

6 لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

7 die weder n�hren noch Hunger stillen.

7 لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

8 (Und manche) Gesichter werden an jenem Tage fr�hlich sein

8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

9 wohlzufrieden mit ihrer M�he

9 لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

10 in einem hohen Garten

10 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

11 in dem sie kein Geschw�tz h�ren

11 لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

12 in dem eine str�mende Quelle ist

12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

13 in dem es erh�hte Ruhebetten gibt

13 فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

14 und bereitgestellte Becher

14 وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

15 und aufgereihte Kissen

15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

16 und ausgebreitete Teppiche.

16 وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

17 Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind

17 أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

18 und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist

18 وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

19 und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind

19 وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

20 und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist?

20 وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

21 So ermahne; denn du bist zwar ein Ermahner

21 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

22 du hast aber keine Macht �ber sie

22 لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

23 was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt.

23 إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

24 Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.

24 فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

25 Zu Uns ist ihre Heimkehr.

25 إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

26 Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.

26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

Lies Sure El ala Lies Sure El Fajr

Copyright Gebetszeiten